看电视
翻拍层出不穷,成功的翻拍却愈发少见,众多备受期待的经典IP翻拍均未能达到观众的预期。翻拍剧的成功之道究竟是什么?
文 | 喵七
如今,翻拍剧层出不穷、选择经典作品再造,对制片方来说试错成本低,不论是观众对新版的超高期待还是大呼“求放过”,这都为新作品赢得了关注度上的高起点。
然而翻拍并不是对原版作品的复制粘贴,翻拍国外优秀影视作品的必要程序,就必须做出本土化的调整;

而观众审美的变迁,也导致人物造型设计、布景等方面都不能再套用原来的模式;
此外,时过境迁,很多当时看起来很潮流的事物,如今也已经过时、亟待更替;
演员的演绎同样不能一味地模仿前者,那样只能落得东施效颦的话柄。
种种原因都使得翻拍作品的改变势在必行,也增加了翻拍剧成功的难度。创作过程中,有些作品就局限于翻拍概念本身,即使有所改变,也因没能正确把脉观众的喜好而以失败告终。
那么,翻拍剧的成功之道究竟是什么?
翻拍重灾区:日剧、台偶剧,诡异的混搭风
在韩剧三宝“车祸、癌症、治不好”赚足了中国观众的眼泪后,日剧的清新画风也在中国大地上悄悄蔓延。这其中也涌现出很多优秀的作品,吸引了不少的中国制片方,购买版权进行翻拍制作。
然而,近几年的日剧翻拍却成为了重灾区,与原版的好评形成强烈对比。以豆瓣评分为例,日本原版《深夜食堂》9.2分,中国版2.7分;《求婚大作战》日版8.7分,中国版3.2分……

这些翻拍失败的作品,大多是因为本土化问题而口碑崩塌。局限于原本故事的再现,却失去了日剧叙述的语境、破坏了原本的美感,导致整部剧呈现一种“用中国二锅头的瓶子装日本清酒”的尴尬境况。
以中国版《深夜食堂》来说,选角上可谓大咖云集,很多担当主角的一线演员在剧中就跑龙套,主角黄磊又有“黄小厨”之称,本身是很契合男主剧中的设定。然而看下来,却让人有种特别尴尬的感受,问题出在哪?

中国版《深夜食堂》很多故事情节都是照搬日本版,就连食堂中出现的食物也不例外。
这就导致了一群中国人说着中国话,穿着打扮日式风格,吃着日本的料理。这样的风格混搭就让观众很不适应,不仅让日系的治愈风格没能表现出来,还失去了表现中国饮食文化的一个大好机会。
在制作的过程中,国产剧的“常见病”也充分暴露了出来,剧情注水、广告的生硬插入等,也让观众对这部剧的好感迅速降低。
最近新版《流星花园》播出,新F4新鲜出炉,这个经典IP再次出现在观众的视野中。新版与时俱进地做出了诸多变动然而却遭遇了很多差评,闹得啼笑皆非。

人设上,新版《流星花园》让观众大跌眼镜的就是道明寺“学霸”人设的加持。
虽然青春偶像剧中男主角的学霸光环的确很让人有好感,如《恶作剧之吻》《致我们单纯的小美好》中都是同样的设定,但是道明寺这个人物角色的魅力却并不是通过学业的成功来体现的。
道明寺的霸气、单纯这才是吸引观众最本质的魅力,增添“学霸”这一新人设,的确是让熟悉原版的观众一时难以接受。

此外,为了让作品更有中国本土气息,新版《流星花园》还对几位主角的名字也做出了变动。然而这一接地气的操作,非但没让观众觉得亲切感倍增,反而更为怪异。
剧情上,新版《流星花园》备受吐槽的是“清贫风”,台版道明寺买下埃菲尔铁塔,慕容云海“有钱长得帅”是他的错,新版却出现了送游戏金币这样的操作,观众纷纷吐槽道明寺家的资产缩水。

成功的翻拍,为什么观众会PICK它?
前段时间,网友们对《情深深雨濛濛》这部剧又展开了新的讨论,用新的审美观点来解读这部剧,剧中“世纪渣男”何书桓、“绿茶婊”如萍等众多人物的新形象,让吃瓜群众大跌眼镜。
然而,这部剧开播时创下收视新高、17年来复播无数次的经典地位毋庸置疑。
但鲜有人知道是,这部剧也是翻拍剧。早在1973年香港TVB就拍了由郑少秋主演的《烟雨濛濛》;1986年又由秦汉、刘雪华主演了台版《烟雨蒙蒙》。

即使是翻拍剧,《情深深雨濛濛》在知名度和影响力上却远超过了前两者。翻拍竟然可以如此成功,这是怎样做到的?
首先,得益于琼瑶的小说对大陆读者的影响深厚,以及《还珠格格》的“神剧”效应。
当年,《还珠格格》不仅在大陆引发收视狂潮,出口到海外也获得极大的追捧,同时还一手捧红了赵薇、林心如、苏有朋等演员。而《情深深雨濛濛》称得上是《还珠格格》原班人马打造,演员的当红也助力“琼瑶热”延续。

除了延续“还珠”的主角阵容,这部剧中的“新面孔”雪姨、尓豪等配角塑造也极为成功。雪姨甚至成了演员王琳的经典形象,一句“付文佩开门啊”作为经典台词,流传甚久。
这一版《情深深雨濛濛》在故事情节上也做出了变动,原作里的如萍较为木讷,而经过改动后,林心如演绎出来的陆如萍却温柔可人。人物形象的丰满,使得这部作品的表现力更足。
而且, 为了适应大陆观众的审美,剧情设置上也有所调整。比如原版的依萍家是由南京迁到了台湾,而新版却是从东北迁到了上海,更贴近大陆观众的认知。

就连结局都做了很大程度的改动。原版结局是雪姨私奔后,陆振华就中风过世了,而《情深深雨濛濛》中改为,陆振华为了打击日本人而中弹后不治身亡,这也更加贴近近代中国的社会环境,并且深化了主题。
抗战背景的加入,也使得最后的剧情更加丰富,如萍的自杀结局也改成了成为了战地护士,与杜飞喜结连理;书桓、尓豪等都加入了抗战。
原版书桓与依萍的结局也是分离,而为了符合中国人传统的大团圆式结局,也做出了修改,最终的团聚让这个故事得以圆满地结束。
同为《流星花园》的翻拍,相较大陆版的新《流星花园》《一起来看流星雨》,日版的《花样男子》口碑不俗,豆瓣评分高达8.0分。

演员的选择上,日版启用偶像出演,但众主演的演绎不乏代入感,日版的女主更将杂草精神发挥到极致,把杉菜这一角色的性格特点展现得十分到位。小栗旬、松本润这些演员年轻帅气,也与角色十分贴合,深受观众认可。
此外,日版《花样男子》完全没有国产剧常见的注水现象,被观众评为“一集更比五集强”,内容紧凑、叙事节奏快。服饰道具方面也称得上考究,符合日本观众的审美。
“翻拍魔咒”中,却有一部经典IP,翻拍次数很多,却每一版都还不错。
1983版由TVB出品、翁美玲主演的《射雕英雄传》豆瓣评分高达9.1分;1994年由朱茵和张智霖翻拍,豆瓣评分也高达8.7分;2003年大陆制作、周迅主演的评分6.8分;2008年胡歌、林依晨主演版7.3分;2017年由一众新人演员主演的《射雕英雄传》评分也高达7.9分。
这个IP为何能破除“翻拍魔咒”,每一版都颇受好评?

最大的秘诀或在于每一版的特色都有所不同,每次翻拍都能传递出新意。
以女主角为例,翁美玲的俏、朱茵的美、周迅的灵动、林依晨的可爱、李一桐的清纯,各具特色,演出了黄蓉不同的特质。
这使得观众在看这部经典IP的时候,既熟悉又能获得新鲜感,所以才能收获这么多的好评。

翻拍之路道阻且难,怎么破?
翻拍简单,甚至制作难度不比全新打造的原创IP低,既要做出变化又不脱离原版,这就要求制片方要准确地把脉目标观众的审美需求。
对观众为什么会喜欢这个经典IP,要有清晰认知,观众喜欢人物角色的哪些特征、哪些剧情设定,那么这些都是必须保留的部分。
用经典IP的故事结构融入当下的流行元素,把故事移植到符合当代观众审美的背景中,尽可能地做到在扩张受众群体同时,不让原版粉丝大失所望,还是能够看到这个故事本身。
由杨紫主演的《天乩之白蛇传说》自开拍以来,就一直被观众与经典作品《新白娘子传奇》比较。
但是播出后,观众才发现此白蛇非彼白蛇,剧中的主要人物虽然还是白蛇、青蛇、许仙(许宣),但故事完全不同。

“白蛇传”这个神话故事被改编成了近年来备受追捧的玄幻题材剧,剧中白夭夭原形的萌也让很多观众倾心。
借用经典IP的躯壳、打造受现在观众欢迎的故事类型,这也是翻拍剧的一个突破口,不仅借经典版的热度造势,还能让观众看到更为新鲜的故事。
